脱口秀大会第五季大家都看了吗? 观众们都在吐槽: “ 好笑的段子没几个,倒是被领笑员气笑了! ”
其中,引起大家不满的,一个是 get 不到梗、和观众笑点不同频、还老爱替别人拍灯的那英。
另一个就是与那英形成鲜明对比的周迅:没什么存在感、点评也很苍白无力、光顾着笑还忘记拍灯。
你们怎么看呢? 在今天的节目里,Blair 老师和 Summer老师就来聊聊这季脱口秀大会,顺便教大家一些和「脱口秀」相关的英语表达。⬇️
讲解:对应中文并不是音译过来的「脱口秀」,而是以 talking 谈话、对话为主的访谈节目,比如国外的 Ellen show,还有国内的鲁豫有约,杨澜访谈录等等。
讲解:除了有个大家熟知的表达 comic book 表示漫画书以外,还可以直接做名词表示喜剧演员,是 comedian 的同义词。
讲解:rock 本意是石头,在口语中说 sb rock 可以表示太牛了、太棒了。
讲解:因为这个词有吐槽的意思,也是脱口秀很重要的一部分,所以《脱口秀大会》的英文翻译就是 Rock and Roast. 还压了头韵,是个很贴切的英文名。
一位中国的著名脱口秀演员吐槽了一家石油和天然气勘探公司后,公司股价上涨。
讲解:witty 本意是特别幽默、机智的,那说话特别机智的人可不就是段子手。
讲解:段子手还可以用到 pun 这个单词,pun 通常是指双关,这里也可以指谐音梗,会说双关语、会用谐音梗,那也是个好的段子手。
大家早呀,这里是鱼头。说起脱口秀,今年7月底,鱼头也和好朋友点点一起去看了一场脱口秀。
看的是童漠男老师的个人专场,毫不夸张的说:原来脸真的会笑痛!看完出来苹果肌僵了,颧骨都感觉升高了。
心情不好的时候,推荐你们去看一场脱口秀~当然,每天听早安的脱口秀节目,不但能拥有一天的好心情,还能学到很多实用的英语表达喔!
特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。
俄向欧洲出口天然气总量下降超82%!德国总理出访“找能源”,与该国签署能源安全保障协议;法国能源巨头也有“大动作”
贾平凹仅用了2句话,就道出了社会的普遍问题:“混得差的男人关心政治,经济差的地方饭馆多,雌雄同体的女人更是人中之凤!”
Apple Watch Ultra内部拆解全纪录,看看它和前几代有何不同
苹果上架 M2 款翻新版 13 英寸 MacBook Pro,在美国便宜近千元
请输入你的在线分享代码
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论