第三届俄罗斯经典诗歌朗诵会在北京外研书店成功举行。来自北京、黑龙江、内蒙古、江苏等全国各地近百位俄语工作者、爱好者共聚一堂,分享了俄罗斯诗歌带来的美妙时光。著名俄罗斯诗歌翻译家北京大学顾蕴璞教授、著名诗人翻译家北京外国语大学外国文学研究所博士生导师汪剑钊教授、北京外国语大学俄语学院刘光准教授、北京外国语大学俄语学院院长黄玫等嘉宾亮相朗诵会。
刘光准在教授表示,俄罗斯经典诗歌朗诵会已经成为中国俄语爱好者交流与学习的平台。在此,大家通过朗诵俄罗斯诗歌共同感受俄语语言和俄罗斯文化的魅力。
顾蕴璞教授说,诗歌中蕴含着比散文更加丰富的意境,俄罗斯诗歌有着优美的韵律,在翻译时应尽量用汉语的音美来传达俄语的音美。
汪剑钊向所有俄罗斯诗歌工作者和爱好者表达敬意。他充分肯定了诗歌给自己带来的改变和俄罗斯诗歌对中国现代诗发展的促进作用。“诗歌中包含大量的信息,不仅能滋润现代人的心灵,还有助于提高生活质量,希望大家多读诗,有机会一起读诗。”汪剑钊说。
朗诵会上,来自全国各地的俄语爱好者朗诵了《致凯恩》《冬天的早晨》《海燕之歌》《我的名字对于你算什么》等近30首普希金、叶赛宁、高尔基等俄罗斯诗人的经典诗篇。朗诵者中最年长的近90岁,最小的只有8岁。俄罗斯诗歌爱好者李延麟朗诵了自己创作的诗歌《普希金还活着》,通过诗歌表达作者对普希金及其诗作的热爱。刘光准教授朗诵了克雷洛夫的寓言《狼和小羊》,通过寓言中包含的深刻寓意, 展现了克雷洛夫寓言独特的艺术魅力。
第七届北京惠民文化消费季活动主题定为“悦文化 惠生活”集成“匠心筑梦”“智启未来”“视听飨宴”“书香艺韵”“时尚品位”“共享互融”六大板块内容,第三届俄罗斯经典诗歌朗诵会属于“书香艺韵”板块系列活动之一。
请输入你的在线分享代码
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论