宅在家里没事做,搜来韩国经典喜剧《搞笑一家人》看,结果却搜到了中国翻拍的《搞笑一家人》。本着支持的态度看了几集,结果雷到无法呼吸。
这部剧很实在,他们在介绍中就声称是翻拍了韩国电视剧《无法阻挡的HighKick》,这个名字可能好多人没有听过,但是译成中文就是《搞笑一家人》。而中国版的直接就沿用了这个名字。
许多人对韩国版的《搞笑一家人》是印象深刻,因为这部剧实在是太经典了。不管是李顺财,还是罗文姬,亦或是俊河,民勇,再到海美,申智,以及小一辈的孩子们,都是那么的经典。这部剧不仅剧情轻松,故事设计巧妙,更重要的是每一个人演得都十分自然,恰到好处。
毕竟是有着强烈的民族情节的,所以在看之前对翻拍的《搞笑一家人》抱着巨大的期望和欣赏。再加上是高亚麟导演并主演,那应该是不会错的。因为高老师在《家有儿女》里就呈现了极经典的喜剧天赋。
然而,万万没想到,这部剧真的是把人从里而外地雷了个透,不,应该说是焦到无法想象。这部剧从一开始就尴尬到要命,笑点一点儿也不自然,甚至可以说是刻意地演出来,演员的表演能力更是让人失望,再加上是完全复制,没有加入特有的中国元素,这部中国版的《搞笑一家人》可以说是失望至极。
是的,你没有看错,韩国版的《搞笑一家人》在豆瓣的评分高达9.6分,可见观众对这部剧的喜爱程度,也足见这部剧的经典之处。
我们再看,中国版的《搞笑一家人》拍自2011年,而韩国版的《搞笑一家人》拍自2006年,其有五年的时间差。
按理说,五年的时间,想拍这部剧的编剧和导演已经摸透吃透了这部剧的精髓所在,就算是照葫芦画瓢也能八九不离十吧。然而,事实真的是难以想象。
不过,令人失望的是,无论是剧情,还是人物形象,以及搞笑的点,都无法与韩国版的对比。
看过韩国版的都清楚,这部剧相当自然,一家人就真的如同是一家人一样,而且他们剧情之外也是如家人一样,甚至俊河上节目都一直叫罗文姬妈妈。
但是中国版的一看就极其生硬,也不象是一家人。本来是一部极其欢乐的喜剧片,然而中国版的却是极尽尴尬。
也许是中国版里演员的表演方式有问题,看韩国版的时候,他们无论是形态还是语言以及表情,都十分自然,流畅。可是到了中国版的,在有笑点出现的时候,演员的表情就极尽夸张,台词也很生硬地讲出来,一点儿也不流畅。
实际上,翻拍经典的韩剧没有什么,只是不能完全按照韩国的剧情来拍,毕竟中国有中国自身的特色,其国与国不同之间的笑点也不一样。所以,完全复制根本没有意义。
如果真的想要拍出如韩国版一样的经典《搞笑一家人》,在大故事背影和人物设定不变的情况下,还是要加入更多的中国特点才对。这样,才能符合中国家庭的真实情况以及符合中国观众的笑点。
但是导演和编剧一味地想复制,想复制,没有加入自已的想法,这就导致了中国版《搞笑一家人》的失败。
3.1分与9.6分,仅是分数就已经讽刺和尴尬了,这也可能是高亚麟身为导演及演员中最最尴尬的一部作品了。
请输入你的在线分享代码
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论