就在这两天,有传闻说高尔夫8代的运动旗舰R版似乎是以平行进口的身份引入国内了啊,而且尽管是平行进口但也会得到官方的认可,可能会在进口大众授权经销商看到它的身影,231匹带漂移模式的高8R也被称为最有驾驶乐趣的高尔夫,不过今天小编想说的重点并不是这个,而是这台车铭牌上的名字:亦众 镐而孚 R!
之所以有这么奇葩的名字,还必须的赞叹一下国人的智慧。我国法律规定,拿不到品牌商授权就无法引进汽车,于是众多平行进口汽车贸易商想到了一个两全其美的办法,既能拿到品牌厂商授权,又不用通过海外主机厂。方法很简单,只要在海外成立一个汽车改装厂,将进口车铭牌中所写的品牌名改成自己的品牌,然后自己授权给自己,不就也能名正言顺的进口汽车了吗?亦众 镐而孚 R这个名字也就此诞生。
换句话说,此前这样的奇葩名字那可一点都不少,除“镐而孚 R” 之外,还有“” “涂乐”、“牧犸人”、“览胜”等,名字看起来山寨风十足。但实车,又确实我们熟悉的那一台正品,毕竟更改品牌与品名也是迫于无奈,而且每一辆能够进入市场销售的平行进口车都必须拥有海关发放的关单、商检、一致性证书等,不会出现什么幺蛾子,所以其实还算是可以理解的。
除此之外,国内正规渠道销售的进口车其实也有在登记证书上安排上中文名,比方说我们熟悉的保时捷Macan中文名就音译成“迈凯”, 718系列里Cayman叫凯门,Boxster叫博思特,spyder则叫“斯派德”,音译也成为了很多进口车比较稳妥的做法,当然了也有一些例外。
比方说阿斯顿·马丁就很执着地采用了霸气的翻译,Vanquis系列采用了直译叫“征服”,感觉很霸气。而Vantage和Rapide的名字就很接地气了,叫“锐捷”和“锐极”,而最新的车型DBS Superleggera更命名为“绝势无双”,中国市场的售价是376.8万起,还有一台全球限量40台的Valkyrie也被命名为“战神”,这也是在国内最敢命名的汽车品牌,可惜他们在F1赛场上的表现,似乎对不起这些产品命名啊。
除了进口车及平行进口之外,我们知道的一些国内合资品牌当中大多只有英文名字车型,其实也有注册时相对应的中文名的。毕竟国家发改委发布的《汽车产品外部标识管理办法(以下称《办法》)规定,所有在我国境内生产并在国内销售的汽车生产企业必须用中文标出名称,换句话说,允许你不宣传,但中文名必须得有!
例如东风本田CR-V是国内SUV市场的元老了,但很少人知道它的中文名称 “思威”。考虑到CR-V和CIVIC之间的关系,思威和思域,这两个名字也没什么不妥。而且有了“思威”这个大哥,东本后面的SUV产品也走了差不多的套路,XR-V叫“炫威,UR-V叫“优威”等等,确实也挺有意思的,不知道在你印象中,还有没有别的非常有意思的车型命名呢?
请输入你的在线分享代码
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论