2011年3月29日,中国驻俄罗斯大使李辉出席俄罗斯科学院东方学所和东方文学出版社在东方学所举行的《史记》、《周礼》等中国经典著作的俄译本推介会。
推介会重点介绍了俄罗斯近期出版的一批具有代表性的汉学研究新著,其中尤为引人注目的是司马迁《史记》俄译本第九卷和《周礼》俄译本。
《史记》俄译本第九卷的出版,标志着《史记》全书第一个欧洲语言译本的问世。此前,《史记》只是被部分翻译为法语、英语等欧洲语言。《史记》俄译本不仅是全书翻译,而且带有详尽的注释。俄罗斯著名汉学家越特金自1972年起着手将史记全书译为俄文,他去逝后,又由其儿子接手。经过父子两代人近40年的努力,这一艰巨的工作终告完成。
《周礼》是一部连中国人都感艰深的儒家经典,其俄译者是俄著名汉学家库切拉,也是全书翻译,带有详细的注释和解说。
李辉在致辞时,对俄罗斯汉学家为研究和传播中国文化及促进中俄两国文化交流所做的努力和贡献表示感谢和赞赏,强调中方将与俄罗斯汉学研究机构和汉学家保持密切联系,并为其相关学术研究继续提供必要支持和协助。
请输入你的在线分享代码
额 本文暂时没人评论 来添加一个吧
发表评论